Translation? Righty ho…. ‘The astronomic dramatisation of this website has suitably enhanced the already elevated quality of such intellectual reading. Frequent categorisations and colloquial slang are not personally conducive to fluent translation but, nevertheless, I adhere to your pleas for repeated attendance at this rather entertaining website.’
Poor Devian or should i write pauvre d?viant, car il apparait fort clairement que le commentaire livr? ? notre entendement ne peut pr?tendre ? aucun moment provenir d’une personne sachant un tant soit peu la langue de Moli?re . Ceci dit , lecteur assidu de votre site , j’en appr?cie son contenu , sans trop de “lutte ” (that was irrepressibly funny ….) . FYI : Nice site, with very surprising comments and some inappropriate use of an automatic translator sometimes! All The best…
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.AcceptRead More
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Son une bonne plaisanterie! J’aime votre site, m?me si je lutte avecles mots parfois!
Goodness, a frenchman! Who’s have thought! A translation please, Jac…
Translation? Righty ho…. ‘The astronomic dramatisation of this website has suitably enhanced the already elevated quality of such intellectual reading. Frequent categorisations and colloquial slang are not personally conducive to fluent translation but, nevertheless, I adhere to your pleas for repeated attendance at this rather entertaining website.’
Poor Devian or should i write pauvre d?viant, car il apparait fort clairement que le commentaire livr? ? notre entendement ne peut pr?tendre ? aucun moment provenir d’une personne sachant un tant soit peu la langue de Moli?re . Ceci dit , lecteur assidu de votre site , j’en appr?cie son contenu , sans trop de “lutte ” (that was irrepressibly funny ….) . FYI : Nice site, with very surprising comments and some inappropriate use of an automatic translator sometimes! All The best…